TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 37:23

Konteks

37:23 When Joseph reached his brothers, they stripped him 1  of his tunic, the special tunic that he wore.

Kejadian 45:3-4

Konteks

45:3 Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still alive?” His brothers could not answer him because they were dumbfounded before him. 45:4 Joseph said to his brothers, “Come closer to me,” so they came near. Then he said, “I am Joseph your brother, whom you sold into Egypt.

Kejadian 50:23

Konteks
50:23 Joseph saw the descendants of Ephraim to the third generation. 2  He also saw the children of Makir the son of Manasseh; they were given special inheritance rights by Joseph. 3 

Kejadian 40:6

Konteks
40:6 When Joseph came to them in the morning, he saw that they were looking depressed. 4 

Kejadian 40:22-23

Konteks
40:22 but the chief baker he impaled, just as Joseph had predicted. 5  40:23 But the chief cupbearer did not remember Joseph – he forgot him. 6 

Kejadian 42:3

Konteks

42:3 So ten of Joseph’s brothers went down to buy grain from Egypt.

Kejadian 42:8

Konteks

42:8 Joseph recognized his brothers, but they did not recognize him.

Kejadian 48:8

Konteks

48:8 When Israel saw Joseph’s sons, he asked, “Who are these?”

Kejadian 48:12

Konteks

48:12 So Joseph moved them from Israel’s knees 7  and bowed down with his face to the ground.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[37:23]  1 tn Heb “Joseph”; the proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

[50:23]  2 tn Heb “saw Ephraim, the children of the third.”

[50:23]  3 tn Heb “they were born on the knees of Joseph.” This expression implies their adoption by Joseph, which meant that they received an inheritance from him.

[40:6]  4 tn The verb זָעַף (zaaf) only occurs here and Dan 1:10. It means “to be sick, to be emaciated,” probably in this case because of depression.

[40:22]  5 tn Heb “had interpreted for them.”

[40:22]  sn The dreams were fulfilled exactly as Joseph had predicted, down to the very detail. Here was confirmation that Joseph could interpret dreams and that his own dreams were still valid. It would have been a tremendous encouragement to his faith, but it would also have been a great disappointment to spend two more years in jail.

[40:23]  6 tn The wayyiqtol verbal form here has a reiterative or emphasizing function.

[48:12]  7 tn Heb “and Joseph brought them out from with his knees.” The two boys had probably been standing by Israel’s knees when being adopted and blessed. The referent of the pronoun “his” (Israel) has been specified in the translation for clarity.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA